台风都是怎么取名的
早期命名方式:首次给台风命名的是20世纪早期的一个澳大利亚预报员,他把热带气旋取名为他不喜欢的政治人物,以便气象员可以公开地戏称它。西北太平洋的人名命名:在西北太平洋,正式以人名为台风命名始于1945年,起初只用女人名。但这一做法因受到女权主义者的反对,在1979年后改为用一个男人名和一个女人名交替使用。
这些名字包括我们熟知的“山竹”、“榴莲”(由泰国提出)、“龙王”、“风神”(由中国提出)等,以及其他国家和地区提出的各具特色的名字。每次台风来的时候,只要按照顺序,把表格里现成的名字直接拿来用就行了。当这些名字都用完一遍之后,再从头开始,依此循环。
某年台风季节,墨西哥湾同时跳出两个台风,分别取名为“艾丽丝”和“巴巴拉”。这对小姊妹引来了一场前所未有的大洪水。结果,反对用女性名给台风取名的运动风起云涌,信件和呼声几乎淹没了报界和天气局。 尽管如此,固执的气象学家们仍坚持这一做法,许多国家一直沿用到70年代末。
台风怎么取名的
1、个台风命名表顺序如下:中国:海葵、悟空、玉兔、白鹿、风神、海神、杜鹃、电母、海马、海棠。中国香港:启德、珊珊、万宜、玲玲、凤凰、白海豚、彩云、狮子山、马鞍、榕树。中国澳门:三巴、贝碧嘉、蝴蝶、琵琶、黄蜂、莲花、烟花、玛瑙、梅花、珊瑚。
2、年最新名单仍沿用这套体系,例如台风“杜苏芮”来自韩国,意为“鹰”。
3、命名机制由中国、日本、韩国等14个亚太国家和地区各提供10个名字,组成140个名字的命名表,按顺序循环使用。比如2023年台风名接2022年顺序,用完一轮后从头开始。并且名字需满足易读(不超过9个字母)、无不良含义、非商业品牌,且需经全体成员认可,有一票否决权。名字来源各国命名多反映本土文化。
4、台风被取名为“台风”,主要源于中文词汇与外来语言的交织与演变。具体原因分析如下:早期跨文化交流中的语言借用:当外国人首次在东南沿海遭遇台风时,由于沟通困难,当地人用“大风”来描述这种天气系统。这一词汇后来成为了“台风”这一外来词汇的起源。
5、:2003年第13号热带风暴,英文名为DUJUAN,中文名“杜鹃”。中文名称确定流程:台风中文名由中国气象局与香港、澳门气象部门协商后确定,确保名称在中文语境下的适用性。强度分级与名称沿用:台风名称随强度升级而调整称谓(如热带风暴→强热带风暴→台风),但编号与名称保持不变。
台风取名字原则及规律
台风取名遵循特定原则和规律,包括名称长度、发音、含义及认可度要求,并采用亚洲风格名称循环使用,重大灾害后可除名替换。命名原则: 名称不超过9个字母,发音简单,无不良含义,不造成理解困难。 禁止使用商业机构名称。 名称需经台风委员会全体成员认可(一票否决)。
命名要求:名称需简短(英文≤9字母)、易发音、无不良含义,不涉及商业机构,且需经全体成员认可。名称更替:若台风造成重大灾害或名称本身有争议,可申请永久除名,由原提供方重新推荐替补名,例如“杜苏芮”“山竹”就因造成灾害被除名。
台风取名字原则是由成员国提供名字,规律是按字母顺序循环使用。台风命名表共有140个名字,分别由世界气象组织所属的亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、日本、韩国、泰国、美国以及越南等成员国提供,每个国家或地区提供10个名字。这140个名字分成10组,每组14个名字。
台风取名字的原则主要包括以下几点: 名字组成:台风的名字通常由两个或三个简体中文字组成,这样的长度既易于记忆又方便传播。 易发音性:名字需要容易发音,确保人们在听到或读到名字时能够快速准确地识别出来,这有助于在紧急情况下迅速传达台风信息。



还没有评论,来说两句吧...